-
1 отпускать поводья
1) General subject: give a horse his head, give a horse the rein, give a horse the reins2) Agriculture: give horse the reins -
2 отпускать поводья
vgener. rendre la bride, rendre la main -
3 отпускать поводья
vgener. slentare le briglie -
4 отпускать поводья
vgener. de teugels aantrekken (тж. перен.)Russisch-Nederlands Universal Dictionary > отпускать поводья
-
5 отпускать поводья
vgener. de teugels aantrekken (тж. перен.) -
6 отпускать
см. отпустить* * *несов. - отпуска́ть, сов. - отпусти́ть1) В permettere di andarsene, lasciar andare / libero qdотпуска́ть детей гулять — lasciare andare <i bambini a passeggiare / fuori i bambini>
отпуска́ть посетителя — congedare il visitatore
отпуска́ть птицу на волю — liberare l'uccello
отпуска́ть из рук шарик — lanciare il palloncino; lasciarsi sfuggire il palloncino
отпуска́ть из своих объятий — liberare dall'abbraccio
3) ( ослабить) allentare vtотпуска́ть ремень — allentare la cintura
4) перен. разг. ( о боли) mitigarsi, attenuarsi5) В (выдать покупателям, продать) vendere vt, fornire vtотпуска́ть товар — servire il cliente ( vendendogli la merce)
6) ( выдать) consegnare vt, assegnare, distribuire vt7) (отрастить волосы и т.п.) lasciar crescere qcотпуска́ть себе бороду / усы — lasciarsi crescere la barba / i baffi
8) разг. шутл. ( сказать неожиданно и остро) "sparare" vtотпустить шутку — dire una spiritosaggine; dire una freddura / battuta
отпуска́ть острое словечко — sparare una <frecciata / battuta>
отпуска́ть чью-л. вину / грехи — perdonare a qd la colpa / i peccati
10) В спец.отпуска́ть сталь — addolcire / ricuocere l'acciaio
* * *v1) gener. accomiatare, accommiatare, lasciare, rilasciare, mollare, abbandonare (поводья и т.п.), allargare, allentare, ammollamentoarsi, assegnare (сумму), congedare, largare (паруса), lascare (поводья, канат), rilassare, scoccare, slentare2) navy. filare3) colloq. lentare (верёвку и т.п.) -
7 de teugels aantrekken
натягивать поводья; отпускать поводья* * *гл.общ. натягивать поводья, отпускать поводья (тж. перен.) -
8 give a horse his head
1) Общая лексика: отпускать поводья, отпустить поводья2) Макаров: дать лошади самой выбирать дорогу, опустить поводья -
9 frenum
frēnum, ī n. (pl. преим. freni, редко frena)1) удила, уздаf. remittere (dare) O — отпускать поводья, давать волюinhibēre (ducere) f. L — натягивать поводья, сдерживать, осаживатьf. imperii O — бразды правленияfrenos mordēre погов. C, Sen — закусить удила, перен. оказать сопротивление, но тж. St покоритьсяadhibēre altĕri calcaria, alteri frenos погов. C — подстрекать одного, сдерживать другого2) запряжённая колесница, запряжка St, Sil3) анат. уздечка CC4) pl. скрепы, скрепления, связь ( tecti saxea frena St) -
10 give a horse the reins
Общая лексика: отдать повод, отпускать поводья, отпустить поводьяУниверсальный англо-русский словарь > give a horse the reins
-
11 abbandonare
1) оставлять, покидать2) оставить без помощи, бросить3) бросить, прекратитьabbandonare gli affari — оставить дела, отойти от дел
4) отказаться от продолжения встречи, сдаться, прекратить сопротивление5) опустить, уронить (о голове, руках и т.п.)6) ослабить, отпустить, бросить7) забросить, запустить ( прекратить ухаживать)* * *гл.1) общ. забрасывать, опускать, ослаблять, запускать, оставлять, покидать, отказываться (от+G), отпускать (поводья и т.п.)2) экон. ликвидировать, отказываться (от чего-л.)3) фин. отказывать (напр. от проведения финансово-коммерческих операций с уплатой неустойки; ся), закрывать (напр. транспортную лицензию), свёртывать -
12 soltar
I vt1) подклеивать ( разорванные листы)2) увеличивать поля ( листа)II vt1) развязывать; отвязывать2) отпускать, ослаблять3) бросать, кидать4) освобождать5) ронять, выпускать из рук6) издавать, испускать••- soltar um discurso
- soltar palavrões
- soltar-se -
13 rendre
1. непр.; vt1) отдавать, возвращатьrendre à qn sa parole — освободить кого-либо от данного слова, вернуть данное словоcondamnés rendus à la liberté — осуждённые, которым возвращена свобода2) передавать, доставлять, вручать3) сдавать, отдаватьrendre une forteresse — сдать крепостьrendre les armes — сдаться, капитулировать, сложить оружие5) выделять, издаватьrendre un parfum agréable — издавать приятный запах6) оказывать (услуги, почести)rendre grâce à qn — благодарить кого-либо, выражать благодарность кому-либо; быть признательным7) отплачиватьrendre le salut — ответить на приветствие8)rendre la main, rendre la bride — отпускать поводья9) извергать, изрыгатьil a rendu tripes et boyaux — его сильно вырвало10) выражать, передаватьrendre bien son idée — правильно передать свою мысльrendre mot à mot — передать, перевести слово в слово, дословноc'est bien rendu — это хорошо сказано11) передавать, изображать, представлять12) определять, постановлятьrendre un arrêt — вынести постановлениеrendre (la) justice — творить суд13) на основе конструкции rendre + существительное образуются устойчивые словосочетанияrendre les rênes — отпустить вожжиrendre raison de qch — дать отчёт в чём-либо; представить объяснения по поводу чего-либо; дать удовлетворениеrendre un chemin praticable — сделать дорогу проезжейrendre méconnaissable — сделать неузнаваемым, изменить до неузнаваемости2. непр.; vi1) рвать2) работать ( о механизме)le moteur rend mal — мотор плохо работает3) приносить доход; давать урожай, давать эффектça n'a pas rendu — это ничего не дало; дело не выгорело• -
14 give a horse the rein
Общая лексика: отдать повод, отпускать поводья -
15 give horse the reins
Сельское хозяйство: отпускать поводья -
16 χαλαρώνω
[-ώ(ο)] 1. μετ. ослаблять; распускать (ток. перен.); отпускать (поводья и т.п.);2. αμετ. 1) прям., перен. ослабевать (о верёвке, струне и т. п.; о внимании и т. п.); 2) прям., перен. становиться зыбким, шатким, неустойчивым; 3) становиться дряблым, рыхлым (о теле); дробнуть, обвисать (о коже и т. п.) -
17 rendre la bride
гл.общ. отпускать поводья -
18 rendre la main
гл.общ. отпускать поводья -
19 lascare
гл.общ. ослаблять, отпускать (поводья, канат) -
20 slentare le briglie
гл.общ. отпускать поводьяИтальяно-русский универсальный словарь > slentare le briglie
См. также в других словарях:
Баринов, Вячеслав Николаевич — (р. 7. 06. 1933) Род. в г. Нижний Новгород. Окончил Горьковское речное училище (1952) и ф т журналистики МГУ (1962). Работал в газетах, информационных агентствах, на радио и телевидении гг. Горький, Ярославль, Кострома, Иваново, Сыктывкар, София… … Большая биографическая энциклопедия